Terakhir, Basil Fawlty dapat menyebutkan perang tanpa takut menimbulkan pelanggaran.

Duta Besar Jerman untuk Inggris tadi malam memberikan dukungannya terhadap adegan kontroversial Fawlty Towers di mana pengusaha hotel John Cleese yang ceroboh membuat marah sebuah keluarga Jerman dengan terus-menerus merujuk pada Nazi.

“Kami di sini di kedutaan menganggap pemandangan restoran ikonik itu lucu,” kata juru bicara kedutaan Jerman di London. ‘Mengutip Basil Fawlty, menurut kami itu ‘sangat bagus’.’

Dukungan yang mengejutkan datang menjelang produksi sitkom klasik tahun 1970-an di West End.

Terlepas dari kepekaan modern, Cleese, 84, mengonfirmasi bahwa drama tersebut akan menyertakan adegan di mana Fawlty yang mengalami delusi, yang menderita cedera kepala, terus-menerus mengungkit Perang Dunia Kedua.

Duta Besar Jerman untuk Inggris tadi malam memberikan dukungannya terhadap adegan kontroversial Fawlty Towers di mana pengusaha hotel John Cleese yang ceroboh membuat marah keluarga Jerman dengan terus-menerus merujuk pada Nazi

Fawlty Towers akan hadir di West End Mei ini.  John Cleese membenarkan bahwa drama tersebut akan mencakup adegan di mana Fawlty yang mengalami delusi, menderita cedera kepala, terus-menerus mengungkit Perang Dunia Kedua.

Fawlty Towers akan hadir di West End Mei ini. John Cleese membenarkan bahwa drama tersebut akan mencakup adegan di mana Fawlty yang mengalami delusi, menderita cedera kepala, terus-menerus mengungkit Perang Dunia Kedua.

Tidak menyadari pelanggaran yang dia timbulkan, dia memberi tahu Polly sang pelayan, yang diperankan oleh rekan penulis dan istrinya Connie Booth: ‘Jangan menyebut perang. Aku sudah menyebutkannya sekali, tapi kurasa aku bisa lolos begitu saja.’

Dia menyebut pesanan makanan para tamu sebagai ‘perintah yang harus dipatuhi setiap saat tanpa pertanyaan’, dan mengulangi permintaan makanan mereka sebagai ‘udang Goebbels, satu Hermann Goering, dan empat salad Colditz’.

Ketika salah satu dari mereka meminta Fawlty untuk berhenti berbicara tentang perang, pengusaha hotel tersebut menjawab: ‘Saya? Kamu yang memulainya!’ ‘Kami tidak memulainya,’ protes tamu tersebut, dan Fawlty menjawab: ‘Ya, Anda yang memulainya, Anda menginvasi Polandia.’

Salah satu tamu wanita menangis, jadi Fawlty mencoba menghiburnya dengan menyamar sebagai Hitler dan berjalan-jalan di sekitar ruangan.

Ketika hal itu menimbulkan keluhan lain, dia berteriak: ‘Saya mencoba menghiburnya, dasar Kraut bodoh… Anda sama sekali tidak punya selera humor, bukan?’

Adegan tersebut adalah salah satu yang paling terkenal dalam sejarah sitkom Inggris, dan memperkuat stereotip Jerman sebagai negara tanpa humor.

Namun juru bicara duta besar Miguel Berger mengatakan warga negaranya menyukai pertunjukan tersebut. ‘Fawlty Towers secara luas dianggap sebagai salah satu komedi terbaik Inggris dan tetap populer di kalangan penonton Jerman sejak pertama kali disiarkan,’ katanya. ‘Pembuatan ulang dalam bahasa Jerman telah dicoba pada awal tahun sembilan puluhan, meskipun hanya satu episode yang disiarkan, yang mungkin merupakan bukti popularitas abadi dari film orisinal yang ikonik.

Cleese sendiri selalu menganggap publik Jerman mengapresiasi karyanya.  Dia mengatakan kepada The Mail pada hari Minggu: 'Satu-satunya orang yang tidak pernah mengeluh tentang episode Jerman adalah orang Jerman'

Cleese sendiri selalu menganggap publik Jerman mengapresiasi karyanya. Dia mengatakan kepada The Mail pada hari Minggu: ‘Satu-satunya orang yang tidak pernah mengeluh tentang episode Jerman adalah orang Jerman’

Pemeran asli Fawlty Towers.  Juru bicara duta besar Jerman Miguel Berger mengatakan: 'Fawlty Towers secara luas dianggap sebagai salah satu komedi terbaik Inggris dan tetap populer di kalangan penonton Jerman sejak pertama kali disiarkan'

Pemeran asli Fawlty Towers. Juru bicara duta besar Jerman Miguel Berger mengatakan: ‘Fawlty Towers secara luas dianggap sebagai salah satu komedi terbaik Inggris dan tetap populer di kalangan penonton Jerman sejak pertama kali disiarkan’

‘Seperti banyak orang di Inggris, kami menantikan bagaimana komedi penting ini diterjemahkan ke dalam panggung.’

Sikap Kedutaan Besar Jerman sangat kontras dengan lembaga penyiaran Inggris yang tidak punya humor, yang bersikeras menerapkan peringatan pemicu pada program komedi kuno, dan sempat menarik episode The Germans dari layanan streaming pada tahun 2020.

Minggu lalu terungkap bahwa platform Britbox telah memberikan peringatan pada sitkom Terry dan June, yang ditayangkan di BBC antara tahun 1979 dan 1987, dengan mengatakan bahwa acara tersebut berisi ‘bahasa diskriminatif dari periode tersebut’.

Cleese sendiri selalu menganggap publik Jerman mengapresiasi karyanya. Dia mengatakan kepada The Mail pada hari Minggu: ‘Satu-satunya orang yang tidak pernah mengeluh tentang kejadian di Jerman adalah orang Jerman. Tidak ada orang Jerman yang pernah mengeluh kepada saya tentang hal itu karena merekalah yang saya sebut sebagai orang dewasa. Mereka bisa menerima lelucon.

‘Sangat jelas juga bahwa orang-orang dalam episode itu hanyalah anak-anak kecil pada saat Hitler mengambil alih kekuasaan. Ini adalah keluarga Jerman yang sangat baik. Saya selalu pro-Jerman. Jika saya harus memilih antara Jerman dan Prancis, saya akan selalu memilih Jerman.’

Pembuatan ulang episode The Germans di atas panggung tidak akan menyertakan adegan di mana karakter The Major – yang akan diperankan oleh aktor EastEnders Paul Nicholas di West End – berulang kali menggunakan ‘n-word’ yang menyinggung dalam percakapan tentang pemain kriket India Barat .

Drama tersebut, yang dibintangi oleh Adam Jackson-Smith sebagai Fawlty, tampil pertama kali di Teater Apollo di London pada hari Sabtu.

Fuente